[ エディ・ホッジス ]     Eddie Hodges




オールディーズ 60年代 エディ・ホッジス




♪  I'm Gonna Knock On Your Door  ( 恋の売り込み )  ♪




 




 ♪ I'm Gonna Knock On Your Door  ( 恋の売り込み ) ♪   1961


Eddie Hodges [ ♪ I'm Gonna Knock On Your Door ( 恋の売り込み ) ♪ ] を "youtube" で聴いてみる …




イントロはドアのノック音とベルの音。 このうまいアイデアで先ずは聞く人の耳を引きつけます。

軽快なロックのノリで、当時のティーンエイジャーを取り込みました。

デートしてくれない女の子に、「外に出て来るまでノックして、ベルを鳴らして窓を叩き続けるぞ!」 って言ってますねえ。

エディ・ホッジスは名門ケイデンス社からデビューで、この歌は1961年・全米12位のヒットとなりました。

正に、これぞオールディーズって感じのナンバーです。

エディ・ホッジスこの時わずか14歳。 まだ変声期前の声のようですね。

この曲のオリジナルは、1959年アメリカのアイズレー・ブラザーズである事はあまり知られていないようです。

子供連中が 「アイゴンナノッコオンニョドー、リンゴオンニョベー」 と街中でよく歌ってました。

日本では伊東ゆかりのカバーでヒットしました。





オールディーズ 60年代 恋の売り込み




" 伊東ゆかり " による [ 恋の売り込み ] を youtube で聴いてみる …


オールディーズ 60年代 恋の売り込み 伊東ゆかり






- Viva ! Oldies -







[ エディ・ホッジス ]     Eddie Hodges



 1947年3月5日 アメリカ・ミシシッピー州ハッティースバーグ ( Hattiesburg ) 生まれ。

1957年、ブロードウェイミュージカルの子役募集に応募し、俳優としてデビューしました。

フランク・シナトラの子供役として1959年「波も涙も暖かい ( A Hole In The Head) 」 をはじめとし 、

1960年 「 ハックルベリー・フィンの冒険 ( The Adventures of Huckleberry Finn ) 」、 1961年 「 野望の系列 ( Advise And Consent ) 」、

「 サマー・マジック ( Summer Magic ) 」 などの映画でも好演して人気を集めました。

レコード界へはアイズレー・ブラザーズ ( The Isley Brothers ) が1959年に発表した、「 I'm Gonna Knock On Your Door 」 を、

1961年にカバーしてデビューしました。(全米12位)

これが大ヒットして、わずか14歳で世界中にその名をとどろかせました。

日本では 「 コーヒーデイト (Mugmates) 」 もヒット。 その他に 「 恋する乙女 (GIrls Girls Girls) 」、

「 恋の盗賊 ( Bandit Of My Dream ) 」 など明るく楽しいポップ曲を提供しました。

1962年にはコロムビア、1964年にはMGM、1965年にはオーロラにと移って活動は続きましたが、

大ヒットする曲には巡り合えませんでした。

1965年、オーロラでの2枚目のシングル 「 New Orleans ( ニューオーリンズ ) 」 がスマッシュ・ヒットしましたが、

もう往時の人気を回復するまでにはいきませんでした。





オールディーズ 60年代 エディ・ホッジス

Eddie Hodges


* [ Eddie Hodges ] Wikipedia *






   [ I'm Gonna Knock On Your Door ]
 
  *
I'm gonna knock on your door,
Ring on your bell, tap on your window too
If you don't come out tonight when a moon is bright
I'm gonna knock and ring and tap until you do  *
 
I'm gonna knock on your door, call out your name
Wake up the town, you'll see
I'm gonna hoot hoot and howl like a lovesick clown
Until you say you're gonna come out with me
 
Hey little girl, this little town in asleep
Let's count kisses 'stead of countin' sheep
How, how can I hold you near
With you up there and me down here
 
*
 
Hey little girl, this little town in asleep
Let's count kisses 'stead of countin' sheep
How, how can I hold you near
With you up there and me down here
 
I'm gonna knock on your door,
Ring on your bell, tap on your window too
If you don't come out tonight when a moon is bright
I'm gonna knock and ring and tap until you do
 
I'm gonna knock and ring and tap
And knock and ring and tap
And knock and ring and tap
And knock and ring and until you do
 



   [ 恋の売り込み ]      詞 : あらかわひろし
 
I'm gonna knock on your door
Ring on your bell 出ておいでよ
月の明るい秋の夜は
家にいるのが惜しいのよ
 
I'm gonna knock on your door
Ring on your bell 窓の外よ
早くあなたが出て来なきゃ
街中起きちゃうじゃないの
 
  *
静かに眠る通りは私達だけのものよ
さあ甘いデートがあなたを待っている
 
I'm gonna knock on your door
Ring on your bell 出ておいでよ
出て来るまではいつまででも
ドアをトントントントン
ベルをリンリン  *
 
*
 
I'm gonna knock and ring and tap
And knock and ring and tap
And knock and ring and tap
And knock and ring and until you do
 










★ このページのトップへ

★ [ 60年代 オールディーズ ] トップページヘ ★